Последний год бумажные книги как-то почти исчезли, уплыли у меня из обращения. Тем более странно, что последние две прочитанные оказались во многом схожи.
"Почерк Леонардо" Дины Рубиной и
"Тишина"Питера Хёга.
сходства и различияОбоих авторов читаю ещё с тех пор, как они были относительно молодыми и не сильно известными.
Оба главгера - гениальные циркачи с очень странными способностями, почти мутотанты и вообще мэри(марти)сью.
В обеих книгах - по целому паноптикуму чрезвычайно колоритных второстепенных персонажей. У Хёга с этим даже проблема - сюжет вечно кренится, скрипит и проседает под тяжестью всей этой экзотики.
При всём при этом датчанин мне понравился гораздо больше. Прежде всего потому, что неординарность героя написана гораздо убедительнее - показана, а не рассказана. По заветам мастеров. Не Компсоны Фолкнера, но где-то рядом. Даже прямая речь его сильно выделяется на общем фоне. Ритм другой. Клоун ставит точки (делает паузы) в несколько произвольных местах.
И да - переводчик (Елена Краснова) расстаралась на диво. Единственное, что царапнуло - выражение капитанский мостик капитана Немо. Даже начала судорожно подыскивать аналог без повторов. Потом сообразила, что текст - не в компьютере, а я пока ещё не дозрела до того, чтобы замазывать сквики корректором.
Ничего, всё ещё впереди.
И финальная попытка взлететь в стратосферу на обсерватории вставила не по-детски.